Перевод с/на английский

Английский – самый распространенный язык, который пользуется наибольшим спросом в языковых бюро. Английский язык получил статус международного в 20 столетии, поскольку по-английски разговаривает большая часть населения земного шара (400 миллионов), отобрав этот титул у французского после его мирового владычества в предыдущие периоды истории.

 

Английский язык: переводы для частных лиц

Такая необходимость обычно возникает при заключении брака c гражданами Великобритании, при обращении в судебные инстанции по делам, связанным с имуществом за границей, в страховые компании при наступлении страховых случаев. Обратите внимание, что посольство Великобритании в Москве публикует список бюро, рекомендованных для выполнения переводов. Наша компания находится в данном списке.
 
*Стоимость перевода с английского на русский язык юридической тематики составляет 360 рублей за 1000 знаков с пробелами, дополнительно оплачиваются госпошлины нотариуса. 

Перевод диплома на английский
. Для чего нужен перевод диплома? В первую очередь, конечно же для обучения за границей. Каждый студент мечтает поучиться или же пройти стажировку за рубежом! Наше бюро выполнит перевод как корочки диплома, так и приложения с оценками с соблюдением форматирования исходного документа. Заверить его можно нотариально или печатью агентства (уточните требования в зарубежном ВУЗе).
   
*Стоимость перевода диплома на английский: 700 рублей за корочку и от 1300 за приложение с оценками (не более 5000 тысяч знаков). Печать бюро – бесплатно, при нотариальном заверении нужно оплатить госпошлины.
 
Перевод резюме на английский язык. Грамотный перевод резюме поможет найти хорошую работу любому: как гувернанткам по программам Au PAIR, так и высококвалифицированным  специалистам, планирующим трудоустроиться за рубежом. Для наших опытных переводчиков не существует трудностей: мы не только выполним перевод резюме для соискателей технических, гуманитарных и творческих профессий, но и сможем адаптировать его для размещения в интернете. Один из вариантов специфического формата резюме введен в Евросоюзе. Узнать, что такое Europass CV и посмотреть образец его заполнения, Вы можете на странице Еврорезюме.
 
*Стоимость перевода резюме составляет 360 рублей за 1000 знаков с пробелами. 
 

 Английский язык: переводы для юридических лиц

 Наше бюро оказывает услуги по следующим направлениям:
  • юридические тексты: учредительные документы, постановления, законы, правила, судебные иски.
  • научные: авторские статьи, дипломы, диссертации, авторефераты, аннотации, тексты выступлений, рецензии, представления.
  • технический перевод: инструкции по эксплуатации, характеристики оборудования и прочие насыщенные специальной терминологией материалы.
  • экономическая тематика: спецификации, накладные, инвойсы, банковская документация
  • устный перевод (последовательный и синхронный) при проведении переговоров, семинаров, деловых встреч, пресс-конференций и других мероприятий.
*Стоимость зависит от тематики (общая, юридическая. медицинская) и составляет с языка 340-380 рублей за 1000 знаков с пробелами, на язык от 360 до 410 рублей.