Юридический перевод

Юридический перевод — это перевод текстов, относящихся к области права и используемых для обмена юридической информацией между людьми, говорящими на разных языках.

Поскольку право является предметной областью, связанной с социально-политическими и культурными особенностями страны, юридический перевод представляет собой непростую задачу. Для адекватной передачи юридической информации язык юридического перевода должен быть особо точным, ясным и достоверным.

Юридические документы и теоретические работы должны переводить только профессиональные переводчики, специализирующиеся в сфере юридического перевода.

Как правило, они имеют соответствующее юридическое образование или, как минимум, значительный опыт перевода текстов юридической тематики.

Переводы учредительных документов

Учредительные документы – документы, отражающие индивидуальные особенности статуса юридического лица в рамках действующего законодательства.

В учредительных документах определяются наименование юридического лица, место его нахождения, порядок управления деятельностью юридического лица и другие сведения, предусмотренные законом для юридических лиц соответствующего вида. Основными учредительными документами являются устав и/или учредительный договор юридического лица.

Перевод учредительных документов требуется в том случае, если учредительный документ одного государства необходимо представить в официальные органы другого государства или носителю другого языка, например, при открытии юридическим лицом банковского счета или филиала за границей.

В последнее время особую популярность приобрели оффшоры - один из самых известных и эффективных методов налогового планирования. Юридической базой этого метода являются законодательства многих стран, частично или полностью освобождающие от налогообложения компании, принадлежащие иностранным лицам и зарегистрированные как оффшорные.

Нашей компанией накоплен значительный опыт перевода учредительных документов из различных оффшорных зон (Кипр, БВО, Белиз, Багамы, остров Мэн и др.)

Перевод с нотариальным заверением и апостилированием

При переводе учредительных и финансовых документов может быть осуществлен полный комплекс переводческих и юридических услуг, включая:

  • нотариальное удостоверение перевода;
  • изготовление нотариально удостоверенных копий;
  • в случаях, когда документ не подлежит нотариальному удостоверению, возможно заверение перевода печатью бюро переводов;
  • легализацию документа для отправки за рубеж: проставление штампа «Апостиль» для отправки документов в страны, присоединившиеся к Гаагской конвенции, консульскую легализацию для отправки в другие страны.

Переводы договоров и контрактов

Договор (контракт) - документ, регулирующий права и обязанности двух или более лиц; любой вид соглашения между сторонами, который можно предъявить в законодательных и исполнительных инстанциях.

Переводы договоров и контрактов необходимы в случае, если одна из сторон является носителем другого языка, и документы предоставляются в официальные органы других государств.

От грамотности и точности переводов такого рода документов часто зависит благополучие сторон, его заключающих, и успех самой сделки.

Для обеспечения максимальной точности перевода все выполняемые нашим бюро переводы проходят два уровня контроля – первоначальный перевод текста, проверка и редактирование.

Переводы финансовой, банковской и др. документации

При работе над такими документами необходимо, чтобы переводчик обладал рядом качеств и знаний, которые позволят гарантировать хороший результат. Перевод налоговой, финансовой и бухгалтерской документации, как правило, связан с обработкой цифр, таблиц, графиков, что требует повышенной внимательности и аккуратности при работе с ним.

Агентство ID -Бюро предлагает Вам свои услуги в переводе следующих документов:

  • бухгалтерские балансы
  • отчеты о доходах и расходах:
  • налоговые декларации;
  • аудиторские заключения;
  • счеты, накладные, инвойсы и пр.

При работе с финансовой и банковской документации чрезвычайно важно соблюдение строгой конфиденциальности переводимых материалов. Мы обязуемся следовать этическому кодексу и не разглашать поступающую к нам информацию

Наши переводчики аккредитованы в следующих нотариальных конторах города Екатеринбурга:

Яковлева О.П.
Малышева 75
Тел. 350-31-31
Пн -Чт: с 10-00 до 17-30
Пт: с 10-00 до 16-30
Перерыв с 13 до 13-30
Сб: 10.00-14.00
Выходной: Вс
Павлова Л.В.
Луначарского 181
Тел. 262-45-88
Вт -Пт: с 10-00 до 17-00
Сб: с 9-00 до 15-00
Перерыв: с 13-00 до 14-00
Выходной: Вс
Михайлова О.Г.
Ленина 75 (угол Бажова)
Тел. 350-34-73
Пн-Пт: c 9-00 до 18.00
Сб: с 9-00 до 15-00
Без перерыва
Выходной: Вс
Брагина С.Н.
Восточная,166
тел.254-19-33
Пн-Пт 10.00-17.00
Перерыв 13.00-14.00
Сб-Вс – выходной
Анкудинова И.Ф.
М-Сибиряка, 40
Тел. 388-02-02
Пн-Пт 10.00-17.00
Без перерыва
Сб-Вс – выходной
Завьялов А.В.
Сыромолотова,7
Тел. 290-35-45
Пн-Пт 10.00-18.00
Перерыв 13.00-14.00
Сб: 9-13
Вс - выходной
Перов М.В.
Энгельса, 15
Тел. 266-89-70
Пн,Ср 10.00-17.00
Вт,Пт 10.00-14.00
Чт 13.00-17.00
Без перерыва
Сб-Вс – выходной
Хрущелева Г.Б.
Белинского,83,
оф.509
Тел. 264-87-64
Пн-Пт 9.30-17.00
Без перерыва
Сб-Вс – выходной
     

По желанию клиентов мы осуществляем самостоятельно заверение переводов у наших нотариусов. Стоимость услуги 500 рублей, дополнительно оплачивается госпошлина нотариуса.