Перевод с/на китайский язык

Перевод на китайский язык для получения рабочей визы Z

С 01.01.2016 для выдачи иностранцу разрешения на работу (Working permit) с последующим оформлением рабочей визы Z с 01.01.2016 требуется консульская легализация диплома об образовании, состоящая из следующих этапов:
1) заверение копии диплома у нотариуса (у любого нотариуса РФ),
2) перевод заверенной копии аккредитованным переводчиком,
3) далее заверение его у нотариуса,
4) после этого сшитая с переводом и скрепленная печатью нотариуса копия отправляется в Москву для 3-этапной процедуры консульской легализации.
 
В настоящее время легализация для Китая требует перевода диплома на китайский язык, хотя еще до недавнего времени можно было сделать это на английский.
 
В какой срок выполнятся полная легализация для Китая в Москве?
1 этап: Министерство юстиции (отдел апостилирования и легализации) подтверждает подпись и печать нотариуса, заверившего копию диплома, в течение 5 рабочих дней.
2 этап: МИД заверяет подпись должностного лица Минюста в течение 5 рабочих дней, при этом уплачивается госпошлина в размере 350 рублей.
3 этап: Посольство Китая удостоверяет должностное лицо МИД, вместе с копией диплома с предыдущими отметками необходимо сдать копию российского паспорта с пропиской и заполненную анкету о цели легализации для Китая (получение рабочей визы). Занимает это 5-7 рабочих дней, но возможно ускорение за 1 день при условии оплаты повышенной госпошлины.
 
ВНИМАНИЕ! Провинции Гонконг и Макао самостоятельно присоединились к Гаагской конвенции, поэтому процедура консульской легализации не требуется, на диплом достаточно проставить апостиль.
 
*Стоимость перевода на китайский язык составляет 1100 рублей за нормостраницу (1800 знаков с пробелами), дополнительно оплачиваются госпошлины нотариуса.
 

Перевод с китайского на русский: инвойсы, таможенные декларации и пр. 

В первую очередь данный вид услуг выполняется для предприятий и предпринимателей, работающих с поставщиками из КНР. Наиболее востребованными считаются следующая документация:
  • инвойсы, таможенные декларации и сопроводительные документы на поставки грузов
  • инструкции, аннотации и другие технические тексты;
  • договоры, контракты; дополнительные соглашения;
  • сопроводительные документы на поставки грузов;
  • лицензии, патенты, иная разрешительная документация.
 
*Стоимость таможенной декларации с китайского составляет 1000 рублей за лист. 
*Стоимость технических текстов 900 рублей за нормостраницу.

Перевод паспортов и личных документов

Обязательное условие - уведомление УФМС по месту пребывания о въезде граждан из КНР. Обычно возникают большие сложности с транслитерацией китайских имен. Для граждан Китая существует визовый въезд, поэтому правильное написание имени указано в российской визе, при переводе паспорта важно транслитерировать имя владельца именно таким образом. Также перевод паспорта и других личных документов требуется для студентов, обучающихся в российских учебных заведениях, для регистрации брака и других случаев. 

 
*Паспорт:  главная страница  с паспортными данными и фото - 400-600 рублей, страницы со штампами КПП по 10-50 рублей за заполненные листы.
*Свидетельства о рождении и браке по 900 рублей.